vrijdag 25 januari 2013

Krantenartikel: 11.000 deelnemers voor Toast Literair

11.000 deelnemers voor Toast Literair

Bewerkt door: redactie − 20/01/13, 17u35  − Bron: belga.be uit De Morgen

Toast Literair, de grote 'literaire brunch' die het Davidsfonds voor het derde jaar op rij organiseerde, heeft zondagmorgen 11.000 deelnemers over de vloer gekregen, 1.000 meer dan vorig jaar. De 170 lokale Davidsfondsafdelingen organiseerden over heel Vlaanderen evenveel literaire activiteiten gaande van auteursontmoetingen, theateropvoeringen, smakelijke vertellingen of poëtische voordrachten.
Het Radio 1-programma 'Touché live' met Friedl' Lesage was zondag helemaal aan Toast Literair gewijd, met een live-uitzending vanuit het theater 't Arsenaal in Mechelen.

Bekende namen die aanwezig waren op een activiteit waren onder meer Kristien Hemmerechts, Vitalski, Elvis Peeters en Mark Eyskens. Een aantal literaire activiteiten richten zich specifiek naar kinderen en jongeren.


Mijn eigen mening: ik vind het een geweldig initiatief om literatuur en boeken in het algemeen te "promoten" bij het grote publiek, door een literair ontbijt. Het is een soort "taal-en leesfeest" voor zowel jong als oud.  

zaterdag 19 januari 2013

Mijn leesbelevingsverslag van "Norwegian Wood"


Leesbelevingsverslag: “Norwegian Wood”

Wat een boek!( in de positieve zin) Op literair vlak natuurlijk. Hoewel ik geen al te hoge verwachtingen had van het boek na het lezen van de achterflap werd mijn belangstelling toch meer en meer gewekt naarmate ik in het boek vorderde. De eerste 30 pagina’s van het boek waren nogal verwarrend want je werd als het ware in het verhaal “gekatapulteerd”. Nadat je kennis had leren maken met de belangrijkste hoofdpersonages werden de gebeurtenissen steeds “echter” en begrijpelijker. Sommige gebeurtenissen zetten me wel aan tot nadenken, zoals het feit dat Naoko in de speciale instelling “Villa Ami” terechtkomt of de dood van Watanabes beste vriend,… . Haruki Murakami, de auteur van het verhaal, kan echt op een wonderbaarlijke manier de gevoelens en de (mentale) problemen van al de personages (correct en “to the point”) verwoorden. Ieder personage had wel zijn eigen kenmerken en/of afwijkingen, maar op de een of andere manier hadden ze gemeenschappelijke (mentale) kenmerken: “Hoe zie ik mijn eigen toekomst en heeft het leven daadwerkelijk nog zin?”. Door dit alles op een menselijke en begrijpelijke manier te verwoorden, kon ik meteen met hen meeleven en werd ik als het ware mee betrokken in het verhaal. Op sommige momenten vond ik het boek wel “spannend”, omdat ik graag wilde weten welke beslissingen men zou nemen. Watanabes eerlijkheid tegenover iedereen apprecieerde ik ook ten zeerste. Men zegt wel eens “Eerlijk zijn, duurt het langst.” Ook bij hem. De vrienden en vriendinnen, die hij maakte, voelden zich meestal nog meer tot hem aangetrokken door deze goede karaktereigenschap.  Het verhaal was redelijk gemakkelijk te volgen. Ik zeg redelijk omdat er op bepaalde momenten in het verhaal van het ene personage naar het andere werd gesprongen. Dit vond ik soms wel wat ingewikkeld (misschien heeft de naamkeuze er ook wel wat mee te maken?). De schrijver gebruikte soms ook ingewikkelde woorden. Hij gebruikte heel veel titels van liedjes (o.a. van The Beatles). Dit stoorde me niet, ik vond het zelfs tof dat Haruki Murakami zijn “liefde” (of alleszins zijn kennis) voor dat soort muziek in het boek uitte. Enkel de seksscènes begonnen mij na een tijdje te vervelen, omdat hij het bijna telkens op de zelfde manier beschreef. Het einde van het verhaal had ik ook wel anders verwacht. De meeste problemen of kopzorgen van Watanabe waren wel opgelost tegen het einde van het verhaal. Zo kon hij terug op een normalere manier het verloop van zijn verdere leven gaan bepalen. Toch gaf hij op de allerlaatste pagina een zeer verwarde indruk zodat je als lezer toch nog met enkele vragen bleef zitten.

 

Kort samengevat: het is wel een aangenaam, tof boek. Vooral het spirituele van het verhaal trok me aan. Het erotische kantje begon wat saai te worden na een tijdje.
 
 

vrijdag 18 januari 2013

Tijdschriftartikel: 14e Gedichtendag met Poëzieweek

14e Gedichtendag met Poëzieweek

donderdag 17 januari 2013 om 13u05 uit Knack
Op donderdag 31 januari vindt traditiegetrouw de Gedichtendag plaats, maar deze keer wordt de dag verlengd tot een heuse Poëzieweek.
De laatste dag van januari worden in Vlaanderen en Nederland talloze poëzie-evenementen georganiseerd. De VSB-poëzieprijs - de financieel zwaarste dichterlijke onderscheiding (25.000 euro) - wordt dan uitgereikt in Nederland en in Vlaanderen de iets minder kapitaalkrachtige Herman de Coninckprijs (6.000 euro). Maar voor het eerst wordt de dag nu ingepast in een hele week vol dichterlijk fraais.

De Poëzieweek die op 31 januari wordt afgetrapt, loopt in Vlaanderen en Nederland tot 7 februari met als insteek de muziek. De Gedichtendagbundel krijgt dit jaar trouwens een opvolger: het Poëziegeschenk. Dat wordt geschreven door Anna Enquist en heet 'Een kooi van klank'.  Iedereen die tijdens de Poëzieweek voor 15 euro aan poëzie koopt, krijgt van zijn boekverkoper het Poëziegeschenk cadeau.
Het zwaartepunt van de Vlaamse Gedichtendag ligt in  Antwerpen waar 's avonds voor de zevende keer de Herman de Coninckprijs voor beste dichtbundel wordt uitgereikt. Miguel Declercq, Annemarie Estor, Delphine Lecompte, Xavier Roelens en David Troch zijn de vijf dichters die nog in de running zijn. Het wordt die dag ook uitkijken wie de Nederlandse VSB-Poëzieprijs wint. Luuk Gruwez is de enige Vlaamse poëet in het kransje van vijf genomineerden. De vier andere  kanshebbers zijn de Nederlanders H.H. ter Balkt, Ester Naomi Perquin, Sybren Polet en Menno Wigman.
In Bibliotheek Permeke start al donderdagmiddag een nieuw seizoen van de Donderdagen van de Poëzie met David Troch. Fotograaf Andy Huysmans maakte 26 dichtersportretten die een vaste plek krijgen in de Antwerpse plantentuin ‘den botaniek’. Gewezen stadsdichter Peter Holvoet-Hanssen doopt deze botanische tuin met een poëziemarathon om tot de 'Tuin der Poëten', een groene oase die vanaf nu regelmatig het decor zal vormen voor poëzie-initiatieven. Het Letterenhuis presenteert zijn bezoekers gedichtenjazz. In de Nottebohmzaal van de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience is er een bloemlezing door Erik Spinoy en Stefaan van den Bremt.
Frank Hellemans 

Mijn eigen mening: Poëzie is voor alle leeftijden, dus ook voor ons, de jeugd. Dit artikel sprak me wel aan, omdat we op dit moment tijdens de lessen Nederlands bezig zijn met poëzie. Er is ook een poëziewedstrijd waar je aan kunt deelnemen. Ik vind het wel een leuk initiatief om gedichten en poëzie in het algemeen, elk jaar in een bepaalde periode extra in de kijker te zetten. Het zijn vooral (literaire en/of gewone) boeken, die de massa bereikt, maar poëzie heeft ook veel te brengen, weliswaar op een abstractere manier.







woensdag 9 januari 2013

Gedichtje tussendoor

Een gedichtje tussendoor!
Het moeten toch niet altijd boeken zijn, wel?
Heb jij eens zin om even bij je leven stil te blijven staan (zoals Watanabe uit "Norwegian Wood") of heb je gewoon eens zin om een gedichtje te lezen? ...
 

'n Beetje


Sterven doe je niet ineens,
maar af en toe 'n beetje
en alle beetjes die je stierf,
't is vreemd, maar die vergeet je,
het is je dikwijls zelfs ontgaan,
je zegt ik ben wat moe,
maar op 'n keer dan ben je aan
je laatste eindje toe.

Toon Hermans


... dus ik zou zeggen "Carpe diem!" of "Pluk de dag!"

vrijdag 4 januari 2013

Krantenartikel: Suske en Wiske doen het goed in China

Suske en Wiske doen het goed in China

Bron: Belga
maandag 31 december 2012 om 09u01 uit Knack

Suske en Wiske boeren met oplages van 5.000 exemplaren per album behoorlijk goed in China. Ook de Smurfen en Jommeke hebben er ambitie.
Suske en Wiske doen het niet slecht op de Chinese markt.

Willy Vandersteens striphelden Suske en Wiske zijn niet meteen een veroveringstocht van China begonnen, maar boeren er met oplages van 5.000 exemplaren per album behoorlijk goed. Dat schrijft de Gazet van Antwerpen.

Een jaar na lancering van de Chinese vertalingen heeft jeugduitgeverij Liaoning Publishing House een contract getekend voor nog eens tien albums van "Susu he Weiwei".
Vijftien jaar geleden probeerden Sus en Wis onder de namen 'Bobu en Bobe' reeds voet aan Chinese wal te krijgen, maar dat liep toen spaak omdat de cultuurverschillen nog te groot waren.

Jommeke en de Smurfen

Volgens stripkenner Geert De Weyer ligt desondanks in China nog een hele stripmarkt open ligt. Volgens hem is Jommeke van Jef Neys de volgende Vlaamse stripheld die op de Aziatische markt losgelaten zal worden. Ondertussen is Liaoning Publishing House al bezig om De Smurfen, de blauwe geesteskinderen van Peyo die de wereld al voor een stuk veroverd hebben, te vertalen.

Mijn eigen mening: Ik vind het echt leuk dat ook onze "echte Vlaamse" stripboeken gesmaakt worden in China. Het moet niet altijd "zware literatuur" zijn, dat de wereld verovert, leuke "luchtigere" stripverhalen kunnen dit evenzeer, zoals bewezen wordt door de verhalen van Suske en Wiske.